Le prédicat ...
- Robert
- Messages : 26770
- Enregistré le : 21 janv. 2009, 20:38
- Localisation : SARREBOURG
- Contact :
Le prédicat ...
Dans les hautes sphères du ministère de l'éducation qui fut nationale, on se gargarise de mots creux depuis fort longtemps.
Comme poules pondeuses lovées sur leurs nids douillets, nourries au budget du ministère, grassement parfois, bardés de titres ronflants, certains inutiles se croient contraints de pondre des réformes. Et ils pondent donc !
La dernière ponte au nid a nom "prédicat".
J'avoue mon inculture, jamais, à ce jour de janvier 2017, je n'avais oui ce vocable.
En essayant d'en comprendre le sens, je crois, sous toute réserve que ce mot désigne le groupe verbe et compléments réunis dans un ensemble.
Ainsi la grammaire se trouve simplifiée !
Certes, il faudra bien aborder une analyse plus fine. Le jeu consiste à reporter l'analyse à plus tard.
Braves poules pondeuses de réformes de l'éducation nationale, je vous fais une proposition : Dans la frénésie de la simplification arrêtons donc d'analyser notre langue, belle aussi parce qu'elle est complexe. Voilà ma proposition qui servira, pour tout potage, de grammaire universelle résumée à l'usage des écoliers : On appelle PHRASE l'ensemble des mots qui se trouvent entre celui qui porte une majuscule et le point qui suit. Un joli prédicat, prêche simplificateur, dans l'air du temps.
Comme poules pondeuses lovées sur leurs nids douillets, nourries au budget du ministère, grassement parfois, bardés de titres ronflants, certains inutiles se croient contraints de pondre des réformes. Et ils pondent donc !
La dernière ponte au nid a nom "prédicat".
J'avoue mon inculture, jamais, à ce jour de janvier 2017, je n'avais oui ce vocable.
En essayant d'en comprendre le sens, je crois, sous toute réserve que ce mot désigne le groupe verbe et compléments réunis dans un ensemble.
Ainsi la grammaire se trouve simplifiée !
Certes, il faudra bien aborder une analyse plus fine. Le jeu consiste à reporter l'analyse à plus tard.
Braves poules pondeuses de réformes de l'éducation nationale, je vous fais une proposition : Dans la frénésie de la simplification arrêtons donc d'analyser notre langue, belle aussi parce qu'elle est complexe. Voilà ma proposition qui servira, pour tout potage, de grammaire universelle résumée à l'usage des écoliers : On appelle PHRASE l'ensemble des mots qui se trouvent entre celui qui porte une majuscule et le point qui suit. Un joli prédicat, prêche simplificateur, dans l'air du temps.
- Tadkozh
- Messages : 31671
- Enregistré le : 11 avr. 2009, 07:27
- Localisation : plein ouest...!!
Re: Le prédicat ...
...+ 1 bien sur...!!
Aller à la pêche m'a donc été indispensable pour tenter d'y voir clair ....encore un nivellement par le bas...et ce n'est pas le premier !! Bientôt on parlera en "Yo"...
Tadkozh
Aller à la pêche m'a donc été indispensable pour tenter d'y voir clair ....encore un nivellement par le bas...et ce n'est pas le premier !! Bientôt on parlera en "Yo"...
Tadkozh
- Robert
- Messages : 26770
- Enregistré le : 21 janv. 2009, 20:38
- Localisation : SARREBOURG
- Contact :
Re: Le prédicat ...
Eh oui !Tadkozh a écrit :...+ 1 bien sur...!!
Aller à la pêche m'a donc été indispensable pour tenter d'y voir clair ....encore un nivellement par le bas...et ce n'est pas le premier !! Bientôt on parlera en "Yo"...![]()
Tadkozh
A force de réduction du temps réservé à l'apprentissage de la langue, le remède palliatif consiste en la réduction de la langue elle-même à son expression la plus simpliste, et son étude à des velléités. Un emballage vide couvert par le verbe creux, des mots tirés des limbes, du genre de "prédicat".
Etudes de la grammaire, de la conjugaison, du vocabulaire sont obsolètes. Place aux écrans tactiles. De l'image, rien que de l'image par écrans interposés.
Gageons que le verbiage envahisse bientôt instructions données aux enseignants, manuels, programmes. Les poules grasses de l'éducation pondront encore les modalités du nivellement par le bas.
Je crains le pire pour la langue qui sera pratiquée dans le futur. Elle sera à l'image de l'environnement que nous laisserons aux générations dites montantes.
Vieille lune que je suis, j'observe leur descente !
- Paillon
- Messages : 1575
- Enregistré le : 14 nov. 2015, 20:31
- Localisation : Sud-Est
- Contact :
Re: Le prédicat ...
J'aurais plutôt vu ce mot du côté de l'église 
- Tadkozh
- Messages : 31671
- Enregistré le : 11 avr. 2009, 07:27
- Localisation : plein ouest...!!
Re: Le prédicat ...
...et c'est bien normal car le mot fait penser à prédicateur ! Rassure-toi, je n'en connaissais même pas le sens et suis allé allé le rechercher dans ma vieille encyclopédie...!!Paillon a écrit :J'aurais plutôt vu ce mot du côté de l'église
Tadkozh
- Tadkozh
- Messages : 31671
- Enregistré le : 11 avr. 2009, 07:27
- Localisation : plein ouest...!!
Re: Le prédicat ...
...les écrans tactiles, le net, tout ça est bon. Reste à savoir comment on s'en sert...!!Robert a écrit :Eh oui !Tadkozh a écrit :...+ 1 bien sur...!!
Aller à la pêche m'a donc été indispensable pour tenter d'y voir clair ....encore un nivellement par le bas...et ce n'est pas le premier !! Bientôt on parlera en "Yo"...![]()
Tadkozh
A force de réduction du temps réservé à l'apprentissage de la langue, le remède palliatif consiste en la réduction de la langue elle-même à son expression la plus simpliste, et son étude à des velléités. Un emballage vide couvert par le verbe creux, des mots tirés des limbes, du genre de "prédicat".
Etudes de la grammaire, de la conjugaison, du vocabulaire sont obsolètes. Place aux écrans tactiles. De l'image, rien que de l'image par écrans interposés.
Gageons que le verbiage envahisse bientôt instructions données aux enseignants, manuels, programmes. Les poules grasses de l'éducation pondront encore les modalités du nivellement par le bas.
Je crains le pire pour la langue qui sera pratiquée dans le futur. Elle sera à l'image de l'environnement que nous laisserons aux générations dites montantes.
Vieille lune que je suis, j'observe leur descente !
La langue est en perpétuelle évolution mais l'évolution actuelle faite dans le sens du moindre effort, n'est certainement pas la bonne solution. Nous avons connu des linguistes qui se sont ingéniés dans les siècles passés à la compliquer, ce qui n'était pas mieux, figeons-là une bonne fois pour toutes..!
Tadkozh
- Robert
- Messages : 26770
- Enregistré le : 21 janv. 2009, 20:38
- Localisation : SARREBOURG
- Contact :
Re: Le prédicat ...
Une langue ne saurait se figer, Tad, à moins que d'entrer dans le cénacle des langues dites "mortes".
La "mondialisation" est devenu un fait qui n'aurait pu être soupçonné il y a deux siècles ... il faut bien lui donner un nom. Par ailleurs, celle-ci induit aussi une interpénétration des langues qui rend complètement impossible un dictionnaire de la langue figé une fois pour toutes.
Ce qui me gène, outre la simplification stérilisante, c'est l'invasion d'une seule langue : L'anglais pour ne pas dire l'américain.
Ce qui me met en rage c'est la substitution par un mot anglais d'un mot français qui n'a rien à lui envier, les deux mots ayant un sens strictement identique.
Un exemple : dire en franglais "border line" en lieu et place de "marginal" et une manifestation d'une volonté ridicule de répondre à un souci de modernisme linguistique.
La "mondialisation" est devenu un fait qui n'aurait pu être soupçonné il y a deux siècles ... il faut bien lui donner un nom. Par ailleurs, celle-ci induit aussi une interpénétration des langues qui rend complètement impossible un dictionnaire de la langue figé une fois pour toutes.
Ce qui me gène, outre la simplification stérilisante, c'est l'invasion d'une seule langue : L'anglais pour ne pas dire l'américain.
Ce qui me met en rage c'est la substitution par un mot anglais d'un mot français qui n'a rien à lui envier, les deux mots ayant un sens strictement identique.
Un exemple : dire en franglais "border line" en lieu et place de "marginal" et une manifestation d'une volonté ridicule de répondre à un souci de modernisme linguistique.
- Robert
- Messages : 26770
- Enregistré le : 21 janv. 2009, 20:38
- Localisation : SARREBOURG
- Contact :
Re: Le prédicat ...
Le mot prédicateur était et est resté très commun : C'est un individu adepte du "prêchi - prêcha" religieux !Tadkozh a écrit :...et c'est bien normal car le mot fait penser à prédicateur ! Rassure-toi, je n'en connaissais même pas le sens et suis allé allé le rechercher dans ma vieille encyclopédie...!!Paillon a écrit :J'aurais plutôt vu ce mot du côté de l'église![]()
Tadkozh
Un prédicat en grammaire, c'est moderne !
- Tadkozh
- Messages : 31671
- Enregistré le : 11 avr. 2009, 07:27
- Localisation : plein ouest...!!
Re: Le prédicat ...
...je ne parlais pas de "prédicateur mais de "prédicat" qui a sans doute amené Paillon à penser à l'église....Robert a écrit :Le mot prédicateur était et est resté très commun : C'est un individu adepte du "prêchi - prêcha" religieux !Tadkozh a écrit :...et c'est bien normal car le mot fait penser à prédicateur ! Rassure-toi, je n'en connaissais même pas le sens et suis allé allé le rechercher dans ma vieille encyclopédie...!!Paillon a écrit :J'aurais plutôt vu ce mot du côté de l'église![]()
Tadkozh
Un prédicat en grammaire, c'est moderne !
Tadkozh
- Tadkozh
- Messages : 31671
- Enregistré le : 11 avr. 2009, 07:27
- Localisation : plein ouest...!!
Re: Le prédicat ...
...plus de simplification stérilisante, plus d'invasion de l'anglais ? alors, c'est bien ça : on fige...Robert a écrit :Une langue ne saurait se figer, Tad, à moins que d'entrer dans le cénacle des langues dites "mortes".
La "mondialisation" est devenu un fait qui n'aurait pu être soupçonné il y a deux siècles ... il faut bien lui donner un nom. Par ailleurs, celle-ci induit aussi une interpénétration des langues qui rend complètement impossible un dictionnaire de la langue figé une fois pour toutes.
Ce qui me gène, outre la simplification stérilisante, c'est l'invasion d'une seule langue : L'anglais pour ne pas dire l'américain.
Ce qui me met en rage c'est la substitution par un mot anglais d'un mot français qui n'a rien à lui envier, les deux mots ayant un sens strictement identique.
Un exemple : dire en franglais "border line" en lieu et place de "marginal" et une manifestation d'une volonté ridicule de répondre à un souci de modernisme linguistique.
Tadkozh